Speisekarte
Liebe Gäste, dies ist nur ein Teil unserer Speiskarte. Der wichtigste Teil, die Tageskarte, fehlt an dieser Stelle, da sie täglich geändert wird. Vielen Dank für Ihr Verständnis!
Dear Guests, the following is only a part of our menu. The most important part, our daily menu, is missing on our website as we change on a daily basis. But we do provide translations in English, French and Italian for the dishes and side dishes in order to make it easier for you to read the current daily menu ("Tageskarte"). Thank you for your understanding!
Festtagssuppe mit Maultäschle, Grießnockerl und Leberknödel
Soup with filled pasta, semolina dumplings and liver dumplings
Ravioli ripieni, gnocchi di semola e gnocchi di fegato in brodo
Consommé aux raviolos souabes, noques de semoule et quenelles de foie
Bayerische Leberknödelsuppe mit Backerbsen
Bavarian liver dumpling soup with soup pearls
Zuppa di gnocchi di fegato con piselli al forno
Consommé aux quenelles de foie avec des boulettes de pâte à choux
Allgäuer Flädlesuppe - Gemüsebrühe mit Pfannkuchenstreifen
Soup with sliced pancakes
Brodo con tagliolini di crespelle
Consommé Célestine
Kleiner gemischter Salat
Small mixed salad
Piccola insalata mista
Petite salade composée
Salatplatte bunt garniert, mit Ei und geröstetem Weißbrot
Salad dish colourful garnished, with eggs and roasted white bread
Insalata con uova e pane bianco arrostito
Salade avec œufs et pain rissolé
Salatschüssel nach Art des Hauses, dazu pikante Hähnchenspieße
Salad bowl - Chef salad with Yaki Dori skewers
Insalatiera alla maniera della casa con spiedini Yaki Dori
Salade maison - avec brochettes Yaki Dori
Gebackener Camembert mit Preiselbeeren und Salatnest
Oven baked camembert with lingonberries and lettuce nest
Camembert al forno con mirtilli rossi e nido d‘insalata
Camembert cuit au four avec des airelles rouges et un nid de salade
Waldpilztöpfchen mit frischen Pilzen der Saison in Kräuterrahmsoße, dazu hausgemachte Semmelknödel
Wild seasonal mushrooms bowl in a sauce of cream and herbs, with home made bread dumplings
Funghi di bosco - funghi di stagione alla panna con le erbe, servito con gnocchi di pane fatti in casa
Pot de champignons des bois à la crème avec herbes accompagné de boulettes de pain maison
Hirsch-Edelgulasch mit Waldrahmpilzen, Spätzle, Preiselbeeren und Salat
Venison goulash with wild mushrooms in cream, spätzle, lingonberries and salad
Gulasch di cervo con crema di funghi selvatici, spaetzle, mirtilli rossi e insalata
Goulache de cerf avec champignons des bois à la crème, spätzle, airelles rouges et salade
Allgäuer Leckerle - Medaillons vom Schwein an Champignonrahm mit Spätzle, Grillspeck und gemischtem Salat
Pork medallions in mushroom cream with spaetzle, grilled bacon and mixed salad
Medaglioni di maiale in crema di funghi con spaetzle, pancetta alla griglia e insalata mista
Médaillons de porc à la crème de champignons avec spätzle, lardons grillés et salade composée
Original Cordon bleu vom heimischen Milchkalb, dazu Pommes frites und Salat
Escalope Cordon Bleu of regional veal with French fries and salad
Cordon bleu di vitello locale allevato a latte, servito con patatine fritte e insalata
Cordon bleu du veau de lait local, accompagné de pommes frites et de salade
Ofenfrischer Schweinebraten mit Kartoffelklößen und Blaukraut
Oven-roasted pork with potato dumplings and red cabbage
Maiale arrosto al forno con gnocchi di patate e cavolo rosso
Rôti de porc avec boulettes aux pommes de terre et chou bleu
Hausgemachter Hackbraten mit frischem Marktgemüse und Salzkartoffel
Homemade meatloaf with fresh market vegetables and boiled potato
Polpettone fatto in casa con verdure fresche del mercato e patate lesse
Rôti haché maison avec légumes variés et pommes de terre salées
Kasseler Ripperl mit Sauerkraut und Salzkartoffel
Smoked pork chop with sauerkraut and boiled potato
Costata di maiale affumicata con crauti e patate lesse
Viande de porc fumée avec choucroute et pommes de terre salées
Geräuchertes Wammerl auf Sauerkraut und Salzkartoffel
Smoked pork belly on sauerkraut and boiled potato
Pancetta di maiale affumicata con crauti e patate lesse
Poitrine de porc fumée sur choucroute et pommes de terre salées
Bayerischer Leberkäse gebraten mit Spiegelei und Kartoffelsalat
Bavarian Leberkäse fried with fried egg and potato salad
Pasticcio di carne bavarese ‚Leberkäse‘ con uovo fritto e insalata di patate
Terrine à base de viande bavaroise frit avec œuf au plat et salade de pommes de terre
Gefüllter Schweinebauch Allgäuer Art mit Kartoffelklößen
Stuffed pork belly Allgäu style with potato dumplings
Pancia di maiale ripiena alla maniera dell‘Allgäu con gnocchi di patate
Poitrine de porc farcie à la manière de l'Allgäu avec des boulettes de pommes de terre
Schnitzel Wiener Art mit Kartoffelsalat
Escalope Viennese breaded escalope with potato salad
Scaloppina Viennese con insalata di patate
Escalope viennoise avec salade de pommes de terre
Jägerschnitzel mit Butternudeln
Escalope Chasseur, escalope en nature with butter noodles
Scaloppina Cacciatore con pasta inburrato
Escalope Chasseur avec pâtes au beurre
Schnitzel mit pikanter Paprikasoße und Pommes frites
Escalope ‚Hungarian style‘ with french fries
Scaloppina Magiara con patate fritte
Escalope à la hongroise avec pommes frites
Rostbraten mit Pommes Frites
Loin steak with french fries
Arrosto di Manzo con patate fritte
Grillade avec pommes frites
Rumpsteak mit Kräuterbutter, Pommes Frites
Sirloin steak with herb butter, french fries
Costata di Manzo con burro alle erbe e patate fritte
Romsteck avec beuree aux herbes et pommes frites
Forelle blau mit zerlassener Butter, Salzkartoffel
Steamed trout with butter, boiled potato
Trota al blu con burro e patate lesse
Truit au bleu avec beurre et pommes de terre à l'eau
Forelle gebacken mit Butter, Salzkartoffel
Fried trout with butter, boiled potato
Trota al forno con burro e patate lesse
Truit cuite au four avec beurre et pommes de terre à l'eau
Kinderschnitzel mit Pommes frites und bunter Salatgarnitur
Escalope for kids: small escalope viennese with french fries and salad
Scaloppina per bambini: piccola scaloppina Viennese con patate fritte e insalata mista
Petite escalope viennoise avec pommes frites
2 Stück Kartoffelpuffer mit Apfelmus
2 potato fritters with apple sauce
2 Frittele di patate con composta di mele
2 crêpes de pommes de terre avec compote de pommes
Fischstäbchen mit Pommes frites
Fish fingers with french fries
Bastoncini di pesce con patate fritte
Bâtonnets de poisson avec pommes frites
Chicken Crossies mit Pommes frites
Chicken Crossies with french fries
Chicken Crossies con patate fritte
Chicken Crossies avec pommes frites
Pommes Frites mit Ketchup
French fries with ketchup
Patate fritte con Ketchup
Pommes frites avec ketchup
Gemischtes Eis
Mixed ice
Gelato misto
Glaces
Gemischtes Eis mit Sahne
Mixed ice cream with whipped cream
Gelato misto con panna
Glaces avec de la crème
Apfelküchle mit Vanilleeis und Sahne
Small apple pie with vanilla ice cream and whipped cream
Piccola torta di mele con gelato alla vaniglia e panna
Beignets aux pommes avec glace à la vanille et crème
Zwetschgenknödel mit roter Grütze und Joghurt-Heidelbeer-Eis
Plum dumplings with red berries jelly and yoghurt blueberry ice cream
Gnocchi farciti di prugne con salsa frutti di bosco e gelato allo yogurt e mirtilli
Boulettes de prunes avec compote de fruits rouges et glace au yaourt et aux myrtilles
Fanta
Coca Cola
Zitronenlimonade | Lemonade | Limonata | Limonade de citron
Tafelwasser | Table water | Acqua da tavola | Eau minérale
Adelholzener Classic (local water brand)
Spezi (Fanta, Coca-Cola)
Apfelsaft | Apple juice | Succo di mele | Jus de pommes
Orangensaft | Orange juice | Succo d'arancia | Jus d'orange
Johannisbeernektar | Currant juice | Succo di ribes | Jus de groseille
Apfelschorle
Apple juice and sparkling water
Succo di mele con acqua gassata
Jus de pommes avec eau minérale
Ingwerschorle
Ginger and sparkling water
Spritz allo zenzero
Gingembre avec eau minérale
Holunderblütenschorle
Elderflowers juice and sparkling water
Spritz fiori di sambuco
Jus de fleurs de sureau avec eau minérale
Tee | Tea | Tè | Thé
Glühwein | Hot wine| Vino brûlé | Vin chaud
Grog
Jägertee | Black tea with rum | Tè con rum | Thé au rhum
Kaffee | Coffee | Caffè | Cafè
Espresso
Cappuccino
Caffe Latte
Latte Macchiato
Biere | Beers | Birre | Bières
Münchner Hell (Hacker-Pschorr)
Radler | Beer with lemonade | Radler | Panaché
Dunkel vom Fass (Paulaner) | Dark, draught beer | Birra scura alla spina | Bière brune pression
Pils (Fürstenberg)
Weisse vom Fass (Hacker-Pschorr) | Wheat beer | Birra 'Weizen' | Bière de froment
Dunkle Weisse (Paulaner) | Wheat beer dark | Birra 'Weizen' scura | Bière de froment brune
Isar Weisse (Paulaner) | Wheat beer light | Birra 'Weizen' leggera| Bière de froment légère
Cola-Weizen | Wheat beer with Cola | Birra 'Weizen' con Cola | Bière de froment avec Cola
Weizen mit Zitronenlimo | Wheat beer with lemonade | Birra 'Weizen' con limonata | Bière de froment avec limonade
Alkoholfrei Hell (Paulaner) | Alcohol-free beer | Birra senza alcol | Bière sans alcool
Alkoholfrei Weisse (Paulaner 0,0%) | Alcohol-free wheat beer | 'Weizen' senza alcol | Bière de froment sans alcool
Mehr Gerichte und Desserts auf der jeweiligen Tageskarte. For more dishes and sweets please have a look at our menue of the day (translations).
[zurück zur Startseite]